This is NOT a record of my life, these are NOT my 'inner secrets'.
These are... I don't know what they are.
But I think that in publicising my confusions in an incomplete manner, I misrepresent myself here. That is, in receiving little to no feedback (on average), I do not gain insight about you, nor our relationship, whileyour perception of me changes on these incomplete and easily-misunderstood messages. For strangers, these words serve their purpose (none), but for those I care about and are close to me, they do more (e.g. cause pain) than I ever intended.
Thus, they have to stop.
And they are stopping.
So thank you to everyone who has followed this blog thus far, but I think I need to take a break from these writings. Plus, I don't have enough time. Plus, what is honesty and transparency anyway? Just appropriateness?
OK, I was going to close this blog for good - partly because MC suggested I should and partly because I felt that I couldn't really talk about anything that was on my mind on here anymore. But then I figured, hey - I've thought these things through, so I might as well stick it up here for future reference or, maybe hey, someone else might actually find it useful, whether for its strings or gaps.
Lately, I've feeling really bad about myself and confused over balancing the Fid and experiencing life, with
severe doubts over my aptitude as a scientist/intelligent person
some anxiety over my close-to-absent social life and loneliness
Not that I'm just sitting here, worrying and doing nothing. I'm trying to do things for both the PhD and my social life, but whether or not these efforts will bear fruit remains to be seen.
So, even this morning, I was thinking,
am I able to do this? why am I doing this? maybe I should settle for something "less" and stop trying to be something (i.e. smart and creative) that I am not
my sups think I'm stupid
I am stupid
maybe being labelled as smart was causing me to put extra pressure on myself?
maybe all the signs up until now have been wrong - I've just 'hacked' my way through the system, appearing 'smart'
I feel left out of the lab circle because my intellectual-potential is no longer seen as on par
why don't I share my ideas as much anymore? what use are they in my book?
do I feel left out because I am female?
why do I feel bad about being female?
why do I worry so much? is this good or just a waste of time?
is this my weakness, my Achille's heel? will my self-doubt limit my progress?
why does my timidness result in others thinking I'm aloof?
why do I have no close relationships?
why do I not trust people and how is it that I am gullible at the same time?
But it's sort of like, well, if I'm really that useless, then I might as well be dead. And I'm not dead. And I don't want to be dead.
So, today my mind rearranged itself (without much conscious effort from me, thank goodness):
given that I am the way that I am, it's basically a miracle that the lab hasn't kicked me out yet (thank god, I probably wouldn't do a PhD anywhere else)
also, it has sort of been me kicking myself out
I need to stop being scared
despite my deficiencies, everyone is so willing to help and I am grateful for that
at least there is a hope that I will be smart one day (better than no hope)
at least my friends are still with me, even though I don't have much time for them
and sometimes I'm friendly, because I forget to be self-conscious
and sometimes I'm cold because I suddenly feel extreme fear of the outside world
at least there is a hope that one day I won't feel like such an alien here
at least I can still laugh at myself
Well, I'm glad I've sort of figured this out (again). I was feeling like there was no-one to talk to and I didn't want to blog about either because it was just so full of self-pity, confused thoughts/feelings and none of that is useful. I guess for some reason I thought I'd be resistant to this sort of self-doubt and self-denial of faith in oneself. I thought that because I'd been there before (long-term feelings of being unwanted and undeserving, as well as rapid drops in self-confidence/rises in self-doubt/paranoia), I'd be able to handle it easily. I guess I didn't really think that through - how was I going to handle it? I am not resistant, I still have to deal with it. So, I guess last time(s) I dealt with it by changing my perspective.
Sometimes I wonder whether that's just fooling myself. Maybe AB was right afterall with her horrified reaction to my choosing Science. But then people only judge by comparing with their understanding of their experiences and themselves. Some people tell me I am meticulous, prompt, logical/analytical, cold or calm under stressful situations, while some people tell me I have my head in the clouds, a free spirit, am creative, warm or a drama queen. Sometimes I think, 'what does it matter why non-parametric is different to parametric? what does it matter that different people prefer different programming languages?' but then sometimes I get that buzz from asking, 'which is more efficient/precise/accurate? why is it like that? yes or no or maybe? by how much? how about this? how about that?'
So, in summary:
stop being nervous
keep trying
remember to be grateful
stop drinking coffee
get some freaking sleep
True what AC said, "Cherrie, just relax and you will fly through" and BC with Queen Kong conquering 'WGC', 'varsity', 'the world' and 'happiness'. How sweet and teaching me with words written... 5 years ago. Shit, I've been away from home for 5 years. I guess the biggest thing I miss about that is constantly chasing my Mum for hugs, after learning (at16, 17?) that I could actually hug my parents.
Well, on my way to buy apples (because you know I love apples), I looked up at the starless (city) sky and saw the crescent moon smiling. How appropriate!
I guess one day I'll feel like all of this, this experience, is mine. But my intrinsic liberal nature has never really owned anything, has it?
Sunday morning rain is falling Steal some covers share some skin Clouds are shrouding us in moments unforgettable You twist to fit the mould that I am in
But things just get so crazy Living life gets hard to do And I would gladly hit the road Get up and go if I knew That someday it would lead me back to you That someday it would lead me back to you
That may be all I need In darkness she is all I see Come and rest your bones with me Driving slow on Sunday morning And I never want to leave
Fingers trace your every outline Paint a picture with my hands And back and forth we sway Like branches in a storm Change of weather Still together when it ends
That may be all I need In darkness she is all I see Come and rest your bones with me Driving slow on Sunday morning And I never want to leave
But things just get so crazy Living life gets hard to do Sunday morning rain is falling And I'm calling out to you Singing someday it will bring me back to you Find a way to bring myself back home to you
You may not know That may be all I need In darkness she is all I see Come and rest your bones with me Driving slow on Sunday morning Driving slow, yeah yeah, oh yeah yeah Oh yeah yeah, oh yeah yeah Oh yeah yeah, oh yeah yeah Oh yeah yeah, oh yeah yeah
There's a flower in your hair I'm a flower in your hair
Of My Own Ignorance and Doubting My Abilities to Reduce It
Learning is like washing your clothes. Every week there's a new load - you wish you could do say, +3 loads and thereby free yourself for 2 weeks, but you just can't do that. Likewise with learning, you can't be ahead of it. You can't know what you need to know to make that connection and/or discovery. So I guess, go as broad and as deep as you can. But tens of papers later (within this week or so), I feel not very much enlightened.
My 'week' has included (for my future self or any other Fid students wanting to know how round-about one can be):
object-based programming (which actually sounds like Actionscript in Flash and the reusable objects, seem, in theory, to be v. economical - but I'm forever duplicating objects in Flash, when I should just create instances... but maybe I'm just confused)
'Does science make God obsolete?' (Templeton series; sort of odd question with loaded connotations/intentions, so just skimmed - heaps of them were cop-outs, even Pinker and Hitchens' were disappointing, but I quite enjoyed Sapolsky,
"So why is belief still relevant? To this I'd offer a very a-scientific answer. It is for the ecstasy...I mean those instances where you're suffused with gratitude for life and experience and the chance to do good, where every neuron is flooded with the momentness of feeling the breeze on its cellular cheek. A scientist... may feel ecstatic about a finding...but science...is not very good at producing ecstasy...(and) there are good arguments to be made for why science shouldn't do ecstasy...By contrast, the potential for ecstasy is deeply intertwined with religiosity...This may seem an unfair tilting of the debate against science...But building your life's explanations around science isn't a profession. It is, at its core, an emotional contract, an agreement to only derive comfort from rationality...The world would not be a better place without ecstasy, but it would be one if there wasn't religion. But don't expect science to fill the hole that would be left behind, or to convince you that there is none."
... because as you know, I'm quite inclined to believe there is no hole, or rather the hole is not real even if it is perceived to exist.
Frequentist vs. Bayesian view on probability (thought it might have been useful, probably a waste of time)
Binomial distributions/quantised events
decision theory (again, probably a waste of time)
differential equations (again, I thought this might help, but maybe not. At least I can do those Bernoulli ones now)
'stimulated emission', 'non-linear refractive index media/gain media/Kerr lens modelocking, self-focussing' (new terms I learnt just today... maybe except the first one :S)
On top of those, thinking about my actual experiments (which was actually sort of fun). I sort of don't know what to expect of myself, so I'm getting extremely tired from non-stop trying to understand things, but someone always raises something else I've never met. I'm just sort of annoyed that I don't seem to know anything useful... but I guess I'm just doing very wide helices and hopefully I will converge soon towards an answer or at least coherence...
Hmm... but I just thought of something practical I can do tomorrow.
Of Realities As We Age (Human Nature/Nature)
fear of abandonment/loneliness as very real as we move away from the protection and unconditional love of our parents and family
vanity in being desired as a real and very basic mode of motivation
helplessness and insignificance in the vast world, yet at the same time, immense power and influence that can be exerted by an individual
others with thoughts like you, but also with thoughts very unlike you and some intricate pattern of such thoughts and tendencies create those that you gravitate towards
limitless people to meet, yet only a few will really be there
selfishness as a neutral and expected quality
Lately I've been trying to understand why people apparently become needy for companionship as they age, but I guess from the points noted above, it's really a combination of our moving away from established filial (and other) ties and recognition/allowance of our own vanity/selfishness, so it's like an unmasking of need, not development of.
I don't know if these thoughts are stupid or not. I don't know how it compares with the rest of the population of xy-year olds or if that matters. I don't know if I am actually smart, I just know I want to do better than this. I don't know if I am strange, but I know that when I look at my life, it's nothing like my friends'. But I suppose theirs' are not like each others', either. I guess I want to sort of know that I am leading it in the right way, though I don't know that anyone else can make that judgement but me. Still, it would be interesting to see what the world sees. I suspect a vastly different figure.
My Heart Could Take A Chance... available in:English (original) | French | Spanish | Italian | German | Portuguese | Swedish | Russian | Dutch | Arabic
It's been hailing/raining all morning. It was some sort of mockery of the fact that I haven't expressed myself freely for some time. Further, I realised that I don't know how to live in a way that I truly find enjoyable (as opposed to changing my perspective/adapting, which I'm quite good at). I know how to get things done very well (i.e. reach a desired outcome), but how to I get my life lived?
I Don't Feel Like Dancin' - Scissor Sisters
Wake up in the morning with a head like ‘what ya done?’ This used to be the life but I don’t need another one. You like cuttin’ up and carrying on, you wear them gowns. So how come I feel so lonely when you’re up getting down?
So I'll play along when I hear that special song I’m gonna be the one who gets it right. You'd better move when you're swayin’ round the room Looks like the magic's only ours tonight
[Chorus:] But I don’t feel like dancin’ When the old Joanna plays My heart could take a chance But my two feet can’t find a way You'd think that I could muster up a little soft-shoe gentle sway But I don’t feel like dancin’ No sir, no dancin’ today. Don’t feel like dancin’, dancin’ Even if I find nothin' better to do Don’t feel like dancin’, dancin’ Why’d you break it down when I’m not in the mood? Don’t feel like dancin’, dancin’ I'd rather be home with no-one, if I can't get down with you.
Cities come and cities go just like the old empires When all you do is change your clothes and call that versatile. You got so many colours make a blind man so confused. Then why can’t I keep up when you’re the only thing I lose?
So I’ll just pretend that I know which way to bend And I’m gonna tell the whole world that you’re mine. Just please understand, when I see you clap your hands If you stick around I’m sure that I'll be fine
[Chorus]
You can’t make me dance around But your two-step makes my chest pound. Just lay me down As you float away into the shimmer light.
Mon coeur a pu prendre un fortuit… Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Il a été grêler/pleuvant tout le matin. C'était une certaine sorte de moquerie du fait que je ne me suis pas exprimé librement pendant un certain temps. De plus, je me suis rendu compte que je ne sais pas vivre d'une manière que je trouve vraiment agréable (par opposition à changer ma perspective/à s'adapter, à la laquelle je suis tout à fait bon). Je sais à obtenez les choses faites très bien (c.-à-d. atteignez des résultats désirés), mais comment m'obtenez-ma vie vécu?
Je ne me sens pas comme Dancin - Soeurs de ciseaux
Réveillez-vous le matin avec une tête comme le `quel ya fait ?' Ceci était la vie mais je n'ai pas besoin encore. Vous aimez le cuttin' vers le haut et continuant, vous les portez des robes. Tellement comment se fait-il que je me sente si seul quand vous haut descendent ?
Ainsi je jouerai le long de quand j'entends cette chanson spéciale Je vais être celui qui l'obtient droit. Vous devriez se déplacer quand vous êtes swayin' autour de la salle Ressembler à la magie seule nôtres ce soir
[Choeur :] Mais je ne me sens pas comme le dancin' Quand le vieux Joanna joue Mon coeur a pu prendre une chance Mais mes deux pieds ne peuvent pas trouver une manière Vous penseriez que je pourrais rassembler vers le haut un balancement doux de petite doux-chaussure Mais je ne me sens pas comme le dancin' Aucun monsieur, aucun dancin' aujourd'hui. Ne sentez pas comme le dancin', dancin' Même si je trouve le nothin meilleur de faire Ne sentez pas comme le dancin', dancin' Pourquoi' d le cassez-vous avalez-vous quand je ne suis pas dans l'humeur ? Ne sentez pas comme le dancin', dancin' Je serais plutôt à la maison avec personne, si je ne peux pas descendre avec toi.
Les villes viennent et les villes disparaissent justes comme les vieux empires Quand tous vous est le changement vos vêtements et appel qui souple. Vous avez obtenu ainsi beaucoup de couleurs font un homme aveugle ainsi confus. Est-ce qu'alors pourquoi je ne peux pas continuer quand vous êtes la seule chose que je perds ?
Ainsi je feindrai juste que je sais quelle manière de se plier Et je vais dire au monde entier que vous êtes la mienne. Veuillez juste comprennent, quand je vous vois battre vos mains Si vous me collez autour suis sûr que j'irai bien
[Choeur]
Vous ne pouvez pas me faire la danse autour Mais vos marques en deux étapes ma livre de coffre. Configuration juste je vers le bas Comme vous flottez loin dans la lumière de miroitement.
Mi corazón podía tomar un Chance… Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Tiene sido el granizar/que llueve toda la mañana. Era una cierta clase de mofa del hecho de que no me he expresado libremente por una cierta hora. Además, realicé que no sé vivir de una manera que verdad encuentro agradable (en comparación con cambiar mi perspectiva/adaptarse, en la cual soy absolutamente bueno). Sé a consiga las cosas hechas muy bien (es decir. alcance un resultado deseado), pero cómo consígayo mi vida vivido?
No me siento como Dancin - Hermanas de Scissor
Despierte por la mañana con una cabeza como `qué ya hecho?' Ésta era la vida pero no necesito otro. Usted tiene gusto de cuttin' para arriba y continuando, usted los usa los vestidos. ¿Tan como se hace me siento tan solo cuando usted ascendente están consiguiendo abajo?
Jugaré tan a lo largo cuando oigo esa canción especial Voy a ser el quién lo consigue derecho. Usted debe moverse cuando usted es swayin' alrededor del cuarto Parecer la magia única el nuestros esta noche
[Estribillo:] Pero no me siento como dancin' Cuando el viejo Joanna juega Mi corazón podía tomar una ocasión Pero mis dos pies no pueden encontrar una manera Usted pensaría que podría reunir para arriba un sacudimiento apacible del pequeño suave-zapato Pero no me siento como dancin' Ningún sir, ningún dancin' hoy. No se sienta como dancin', dancin' Aunque encuentro el nothin mejor hacer No se sienta como dancin', dancin' ¿Por qué' d usted la rompe traga cuando yo no están en el humor? No se sienta como dancin', dancin' Sería algo casero con nadie, si no puedo conseguir abajo con usted.
Las ciudades vienen y las ciudades van justas como los viejos imperios Cuando lo hacen todos usted está el cambio sus ropas y llamada que versátil. Usted consiguió así que muchos colores hacen a hombre oculto confundido tan. ¿Entonces porqué no puedo continuar cuando usted es la única cosa que pierdo?
Apenas fingiré tan que sé qué manera de doblarse Y voy a decir al mundo entero que usted sea el mío. Apenas satisfaga entienden, cuando le veo aplaudir sus manos Si usted me pega alrededor es seguro que seré fino
[Estribillo]
Usted no puede hacerme danza alrededor Pero sus marcas de dos etapas mi libra del pecho. Endecha justa yo abajo Como usted flota lejos en la luz del shimmer.
Il mio cuore ha potuto prendere un Chance… Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ha stato grandinare/che piove tutta la mattina. Era una certa specie di mockery del fatto che non mi sono espresso liberamente per un certo tempo. Più ulteriormente, mi sono reso conto che non so vivere in un senso che allineare trovo divertente (in contrasto con cambiare la mia prospettiva/adattarsi, a cui sono abbastanza buono). Conosco come a ottenga le cose fatte molto bene (cioè. raggiunga un risultato voluto), ma come all'io ottenga la mia vita vivo?
Non ritengo come Dancin - Sorelle di Scissor
Svegli di mattina con una testa come `che ya fatto?' Ciò ha usato essere la vita ma non ho bisogno di altro. Gradite il cuttin' in su e continuando, li portate abiti. Così come mai ritengo così solo quando voi alto stanno riducendo?
Così giocherò lungo quando sento quella canzone speciale Sto andando essere quello chi lo ottiene di destra. Dovreste muoverti quando siete swayin' intorno alla stanza Assomigli alla magia unica il nostro stasera
[Chorus:] Ma non ritengo come il dancin' Quando il Joanna anziano gioca Il mio cuore ha potuto prendere una probabilità Ma i miei due piedi non possono trovare un senso Pensereste che potrei radunare in su un ondeggiamento delicato del morbido-pattino piccolo Ma non ritengo come il dancin' Nessun signore, nessun dancin' oggi. Non ritenga come il dancin', dancin' Anche se trovo il nothin migliore fare Non ritenga come il dancin', dancin' Perchè' d la rompete vi scolate quando io non sono nell'umore? Non ritenga come il dancin', dancin' Piuttosto sarei domestico con nessuno, se non posso ridurre con voi.
Le città vengono e le città vanno giuste come i vecchi imperi Quando tutti voi è il cambiamento i vostri vestiti e chiamata che versatile. Avete ottenuto tanti colori fanno un uomo cieco così confuso. Allora perchè non posso continuare quando siete l'unica cosa che perdo?
Così fingerò appena che conosca quale senso piegarsi E sto andando dire al mondo intero a che siate mine. Vogliate appena capiscono, quando li vedo applaudire le vostre mani Se lo attaccate intorno sono sicuri che sarò fine
[Chorus]
Non potete rendermi il ballo intorno Ma le vostre marche in due tappe la mia libbra della cassa. Disposizione giusta me giù Come galleggiate via nella luce dello shimmer.
Mein Herz konnte ein zufälliges nehmen… Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Es hat gewesen das Hageln/allen Morgen regnend. Es war irgendeine Art der Spotterei der Tatsache, daß ich mich nicht frei während einiger Zeit ausgedrückt habe. Weiter stellte ich fest, daß ich nicht in einer Weise leben kann, daß ich wirklich erfreulich finde (im Vergleich mit dem Ändern meiner Perspektive/dem Anpassen, der ich an ziemlich gut bin). Ich kann zu erhalten Sie Sachen erfolgt sehr gut (d.h. erreichen Sie ein gewünschtes Resultat), aber, wie an mich mein Leben gelangen Sie gelebt?
Ich fühle nicht wie Dancin - Scissor Schwestern
Wachen Sie morgens mit einem Kopf wie `auf, welches ya getan?' Dieses verwendete, das Leben zu sein, aber ich benötige nicht ein anderes. Sie mögen cuttin' oben und weitermachend, tragen Sie sie Kleider. So wie kommt es fühle ich so einsam, wenn Sie hoch unten erhalten?
So spiele ich entlang, wenn ich dieses spezielle Lied höre Ich werde der sein, wer es recht erhält. Sie sollten umziehen, wenn Sie swayin' ringsum den Raum sind Aussehen wie der Magie einzig unsere heute abend
[Chor:] Aber ich fühle nicht wie dancin' Wenn der alte Joanna spielt Mein Herz konnte eine Wahrscheinlichkeit nehmen Aber meine zwei Füße können nicht eine Weise finden Sie würden denken, daß ich einen kleiner Weichschuh leichten Einfluß oben versammeln könnte Aber ich fühle nicht wie dancin' Kein geehrter Herr, kein dancin' heute. Glauben Sie nicht wie dancin', dancin' Selbst wenn ich nothin besser zu tun finde Glauben Sie nicht wie dancin', dancin' Warum' d brechen Sie es niederwerfen, wenn ich nicht in der Stimmung sind? Glauben Sie nicht wie dancin', dancin' Ich würde eher mit niemand Haupt sein, wenn ich nicht mit Ihnen unten erhalten kann.
Städte kommen und Städte gehen wie die alten Reiche gerecht Wenn alle Sie, ist änderung Ihre Kleidung und Anruf, der vielseitig begabt. Sie erhielten, also bilden viele Farben einen blinden so verwirrten Mann. Dann warum nicht kann ich aufrechterhalten, wenn Sie die einzige Sache sind, die ich verliere?
So täusche ich gerade vor, daß ich weiß, welche Weise zu verbiegen Und ich werde der ganzen Welt erklären, daß Sie meins sind. Bitte einfach verstehen, wenn ich Sie sehe, Ihre Hände zu klatschen Wenn Sie herum mich sind sicher haften, daß ich fein bin
[Chor]
Sie können nicht mich Tanz herum bilden Aber Ihre zweistufigen Marken, die mein Kasten zerstoßen. Gerechte Lage ich unten Wie Sie weg in das shimmer Licht schwimmen.
Meu coração podia fazer exame de um Chance… Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Tem sido granizar/que chove toda a manhã. Era alguma sorte do mockery do fato que eu não me expressei myself livremente por alguma hora. Mais mais, eu realizei que eu não sei viver em uma maneira que eu encontro verdadeiramente agradável (ao contrário de mudar meu perspective/de se adaptar, em que eu sou completamente bom). Eu sei a comece coisas feitas muito bem (isto é. alcance um resultado desejado), mas como ao mim comece minha vida vivido?
Eu não sinto como Dancin - Irmãs de Scissor
Acorde na manhã com uma cabeça como o `que ya feito?' Esta usou-se ser a vida mas eu não necessito outro. Você gosta do cuttin' acima e continuando, você desgasta-os vestidos. Assim como vindo eu sinto assim só quando você ascendente estão começando para baixo?
Assim eu jogarei ao longo quando eu ouço essa canção especial Eu estou indo ser esse quem o começa direito. Você deve mover-se quando você é swayin' em volta do quarto Olhares como a mágica única nossos hoje à noite
[Chorus:] Mas eu não sinto como o dancin' Quando o Joanna velho jogar Meu coração podia fazer exame de uma possibilidade Mas meus dois pés não podem encontrar uma maneira Você pensaria de que eu poderia agrupar acima um balanço delicado da macio-sapata pequena Mas eu não sinto como o dancin' Nenhum senhor, nenhum dancin' hoje. Não sinta como o dancin', dancin' Mesmo se eu encontrar o nothin melhor fazer Não sinta como o dancin', dancin' Por que' d você o quebra traga quando mim não estão no modo? Não sinta como o dancin', dancin' Eu seria rather home com no-one, se eu não pudesse começar para baixo com você.
As cidades vêm e as cidades vão justas como os impérios velhos Quando todos você é a mudança suas roupa e chamada que versátil. Você começou assim que muitas cores fazem um homem cego confundido assim. Então porque não posso eu proseguir quando você é a única coisa que eu perco?
Assim eu fingirei apenas que eu sei que maneira se dobrar E eu estou indo dizer ao mundo inteiro que você é meu. Satisfaça apenas compreendem, quando eu o v clap suas mãos Se você me furar ao redor for certo que eu serei fino
[Chorus]
Você não pode fazer-me a dança ao redor Mas seus makes two-step minha libra da caixa. Configuração justa mim para baixo Como você flutua afastado na luz do shimmer.
Min hjärta kunde ta en riskera…, Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Det har vart hailing/som regnar all morgon. Det var något sorterar av gyckel av faktumet att jag inte har uttryckt jag själv fritt för någon tid. Vidare realiserade jag att jag inte vet hur man bor i långt att jag finner riktigt njutbart (som motsatt till att ändra mitt perspektiv/att anpassa, som godan för I-förmiddagen ganska på). Jag vet hur till få saker gjord mycket väl (dvs. nå ett önskat resultat), men hur till mig få mitt liv bott?
Jag inte känselförnimmelsen lika Dancin - Scissor systrar
Vak upp i morgonen med en head lik `vilken gjorda ya?', Detta van vid är livet, men jag behöver inte ett annat. Du gillar upp cuttin', och bära på, ha på sig du dem kappor. Hur så kommna får den så ensamma I-känselförnimmelsen, när dig övre, besegrar?
Så ska jag lek längs, när jag hör den speciala song Förmiddag som I går att vara den vem får den höger. Du bör flyttningen, när du är den swayin' rundan rummet Looks gillar magi enda vår ikväll
[Kör:] Men jag inte den lika dancinen för känselförnimmelsen', När den gammala Joannaen leker Min hjärta kunde ta en riskera Men min två fot kan inte finna a långt Du skulle funderare som jag kunde muster upp ensko stillar lite gungning Men jag inte den lika dancinen för känselförnimmelsen', Ingen herrn, ingen dancin' i dag. Inte den lika dancinen för känselförnimmelse', dancinen', Om även jag finner bättre nothin för att göra Inte den lika dancinen för känselförnimmelse', dancinen', Why' D bryter du det besegrar när den inte upplagda I-förmiddagen? Inte den lika dancinen för känselförnimmelse', dancinen', Jag skulle är ganska hem- med no-one, om jag inte kan få besegrar med dig.
Städer kommer, och städer går den rättvisa något liknande de gammala väldena När alla dig, är ändring din kläder och appell som mångsidigt. Du fick, så många färgar gör en blind man så förvirrad. Varför därefter inte kan I-uppehället up, när du är det enda tinget som jag förlorar?
Så ska jag precis inbillat som jag vet vilket långt till krökningen Och I-förmiddag som går att berätta den hela världen att du är min. Behaga precis förstår, när jag ser att du att applådera ditt räcker Om du klibbar den säkra I-förmiddagen, att jag ska, är omkring boten
[Kör]
Du kan inte göra mig dans omkring Men dina two-step makes som min bröstkorg dunkar. Lägga precis mig besegrar Som du svävar bort in i shimmeren lätt.
Мое сердце было в состоянии принять шанс… Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Оно имеет после того как оно было окликать/идя дождь все утро. Было некоторым видом mockery факта что я не выражаю свободно на некоторое время. Более потом, я осуществил что я не умею как жить в дороге что я поистине считаю enjoyable (в отличие от изменять мою перспективу/приспосабливаться, которой я довольно хорош на). Я умею как к получите вещи сделано very well (т.е. достигните заданный исход), но как к мне получите мою жизнь прожито?
Я не чувствую как Dancin - Сестры Scissor
Wake up в утре с головкой как `что сделанное ya?' Это использовало быть жизнь но мне не нужно другое одно. Вы любите cuttin' вверх и продолжающ, вы носите их gowns. Настолько how come я чувствую настолько сиротливым когда вы поднимающе вверх получайте вниз?
Так я сыграю вдоль когда я услышу ту специальную песню Я иду быть одним получает его право. Вы должны двинуть когда вы будете swayin' вокруг комнаты Взгляды как волшебство единственное ours tonight
[Хор:] Но я не чувствую как dancin' Когда старое Joanna играет Мое сердце было в состоянии принять шанс Но мои 2 ноги не могут найти дорогу Вы думали бы что я смог muster вверх sway маленького мягк-ботинка нежно Но я не чувствую как dancin' Отсутствие господина, отсутствие dancin' сегодня. Не чувствуйте как dancin', dancin' Even if я считаю nothin лучше сделать Не чувствуйте как dancin', dancin' Почему' d вы ломаете его опускаете когда я не находитесь в настроении? Не чувствуйте как dancin', dancin' Я довольно был бы домашним с no-one, если я не могу получить вниз с вами.
Города приходят и города идут справедливыми как старые империи Когда все вы делают изменение ваши одежды и звонок разносторонне. Вы получили поэтому много цветов делают слепого так смущенного человека. После этого почему не могу я keep up когда вы будете единственной вещью, котор я теряю?
Так я как раз претендую что я знаю которая дорога согнуть И я иду сказать всему миру что вы моим. Как раз угодите поймите, когда я вижу, что вы clap ваши руки Если вы вставляете вокруг меня уверенн, то что я буду точн
[Хор]
Вы не можете сделать мной танцульку вокруг Но ваши two-step модели мой фунт комода. Справедливое положение я вниз По мере того как вы плаваете прочь в свет shimmer.
Mijn Hart kon een Kans nemen… Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het heeft begroet/al ochtend geregend. Het was één of andere soort spot van het feit dat ik me niet vrij sinds enige tijd heb uitgedrukt. Verder, realiseerde ik dat ik niet het weet hoe te op een bepaalde manier te leven dat ik echt plezierig vind (in tegenstelling tot het veranderen van mijn perspectief/het aanpassen, ik waarbij vrij goed ben). Ik weet hoe te het krijg dingen gedaan zeer goed (d.w.z. bereik een gewenst resultaat), maar hoe te krijg ik mijn leven geleefd?
Ik voel niet als Dancin - De Zusters van de schaar
Kielzog omhoog in de ochtend met een hoofd zoals `gedaan wat ya?' Dit was het leven maar ik heb een andere niet nodig. U houdt omhoog van cuttin' en dragend, draagt u hen toga's. Zo hoe gekomen zo eenzaam voel neer worden ik wanneer u omhooggaand?
Zo zal ik spelen wanneer ik dat speciale lied hoor Ik ga zijn wie het juist krijgt. U zou zich moeten bewegen wanneer u swayin' om de ruimte bent Kijkt vanavond als magisch slechts van ons
[Chorus:] Maar ik voel niet als dancin' Wanneer oude Joanna speelt Mijn hart kon een kans nemen Maar mijn twee voeten kunnen geen manier vinden U zou denken dat ik een kleine zacht-schoen zachte slingering kon omhoog verzamelen Maar ik voel niet als dancin' De geen heer, geen dancin' vandaag. Voel niet als dancin', dancin' Zelfs als ik nothin beter om vind te doen Voel niet als dancin', dancin' Waarom' D u uitsplitst het wanneer ik niet in de stemming ben? Voel niet als dancin', dancin' Ik zou eerder naar huis met niemand zijn, als ik niet neer met u kan worden.
De steden komen en de steden gaan enkel als de oude imperiums Wanneer allen u doet verandering uw kleren en vraag veelzijdig dat is. U kreeg zodat maken vele kleuren een blinde mens verward zo. Dan waarom kan niet ik omhoog houden wanneer u het enige ding bent dat ik heb verloren?
Zo zal ik beweren enkel dat ik welke manier ken te buigen En ik ga de gehele wereld vertellen dat u mijn bent. Enkel gelieve te begrijpen, wanneer ik u uw handen zie slaan Als u rond ik zeker bent plakt dat ik fijn zal zijn
[Chorus]
U kunt niet me maken rond dansen Maar uw in twee stappen maakt mijn borstpond. Bepaal me enkel Aangezien u weg in het flikkeringslicht drijft.
قلبي استطاع أخذت تصادفيّة… Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هو يتلقّى يكون يمطر/يمطر كلّ صباح. هو كان بعض نوع السخرية من الحقيقة أنّ لم عبّر عنبنفسي أنا يتلقّى بحرّيّة ل بعض وقت. أبعد, حقّق أنا أنّ أنا لا أعرف كيف أن يعيش في طريق أنّ أنا حقّا أجد ممتعة ([أس وبّوسد تو] يغيّر منظورتي/يكيّف, أيّ أنا أكون الى حدّ بعيد جيّدة في). أنا أعرف كيف إلى حصلت أشياء يتمّ [فري ولّ] ([إي.]. بلغت ب رغب نتيجة), غير أنّ كيف إلى أنا حصلت حياتي يعيش?
أنا لا أشعر مثل [دنسن'] - [سكيسّور] أخوات
أفقت في الصباح مع رأس مثل `ما [يا] يتمّ?' هذا استعمل أن يكون الحياة غير أنّ لا يحتاج أنا آخر واحدة. أنت تحبّ [كتّين]' فوق و [كرّي ون], يرتديهم أنت عباءات. هكذا [هوو كم] يشعر أنا هكذا وحيد عندما أنت مرتفعة يحصل إلى أسفل?
هكذا سيلعب أنا على طول عندما أنا أسمع أنّ أغنية خاصّة أنا أذهب أن يكون الواحدة الذي يحصل هو يصحّ. أنت سوفت تحرّكت عندما أنت [سوين]' حول الغرفة نظرات مثل السحر وحيد خاصّتي هذا المساء
[جوقة:] غير أنّ لا يشعر أنا مثل [دنسن]' عندما يلعب [جوأنّا] قديمة قلبي استطاع أخذت فرصة غير أنّ ي اثنان أقدام يستطيع لا يجد طريق أنت فكّرت أنّ أنا استطاع فرزت فوق صغيرة [سفت-شو] تمايل لطيفة غير أنّ لا يشعر أنا مثل [دنسن]' ما من سيد, ما من [دنسن]' اليوم. لا يشعر مثل [دنسن]', [دنسن]' [إفن يف] أنا أجد [نوثين'] جيّدة أن يتمّ لا يشعر مثل [دنسن]', [دنسن]' ليس لماذا' [د] أنت تكسر هو ينزل عندما أنا في المزاج? لا يشعر مثل [دنسن]', [دنسن]' أنا بالأحرى كنت بيتيّة مع [نو-ون], إن أنا يستطيع لا يحصل إلى أسفل مع أنت.
مدائن يأتون ويذهب مدائن صحيحة مثل الإمبراطوريات قديمة عندما يتمّ كلّ أنت تغيرك ملابس ودعوة أنّ متعدّد استعمال. أنت حصلت لذلك يجعل كثير ألواح رجل عمياء هكذا يربك. بعد ذلك لما يستطيع لا أنا تماديت عندما أنت الشيء وحيد أنا أخسر?
هكذا سيزعم أنا فقط أنّ أنا أعرف الذي طريق أن يثنّي ويذهب أنا أن يقول العالم كاملة أنّ أنت خاصّتي. فقط سررت يفهم, عندما يرى أنا أنت صفّيت أياديك إن أنت ب التصق حوالي أنا أكون يوقن أنّ سيكون أنا دقيقة
[جوقة]
أنت يستطيع لا يجعلني رقص حوالي غير أنّ صنعك [توو-ستب] ي قفص صدر باوند. وضع تضاريس صحيحة ي إلى أسفل بما أنّ أنت تعوم بعيدا داخل الوميض ضوء.
The Sound Of Silence available in:English (original) | French | Spanish | Italian | German | Portuguese | Swedish | Russian | Dutch | Arabic
The Sound Of Silence - Brooke Fraser Originally recorded by Simon & Garfunkel
Hello darkness, my old friend, I've come to talk with you again, Because a vision, softly creeping, Left its seeds while I was sleeping, And the vision that was planted in my brain Still remains Within the sound of silence.
In restless dreams I walked alone Narrow streets of cobblestone, 'Neath the halo of a street lamp, I turned my collar to the cold and damp When my eyes were stabbed by the flash of a neon light That split the night And touched the sound of silence.
And in the naked light I saw Ten thousand people, maybe more. People talking without speaking, People hearing without listening, People writing songs that voices never share And no-one dared Disturb the sound of silence.
"Fools," said I, "you do not know Silence like a cancer grows. Hear my words that I might teach you, Take my arms that I might reach you." But my words like silent raindrops fell, And echoed In the wells of silence.
And the people bowed and prayed To the neon God they made. And the sign flashed its warning, In the words that it was forming. And the signs said, "the words of the prophets Are written on the subway walls And tenement halls. And whispered in the sounds of silence."
Le bruit du silence Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le bruit du silence - Brooke Fraser À l'origine enregistré par Simon et Garfunkel
Bonjour obscurité, mon vieil ami, Je suis venu pour parler avec toi encore, Puisqu'une vision, rampant doucement, Gauche ses graines tandis que je dormais, Et la vision qui a été plantée dans mon cerveau Restes toujours Dans le bruit du silence.
Dans des rêves agités je seul ai marché Rues étroites de caillou, 'Neath le halo d'un réverbère, J'ai tourné mon collier au froid et humide Quand mes yeux ont été poignardés par le flash d'une lampe au néon Cette fente la nuit Et touché le bruit du silence.
Et dans la lumière nue je scie Personnes de dix-millièmes, peut-être plus. Les gens parlant sans parler, Audition de personnes sans écoute, Chansons d'écriture de personnes que les voix ne partagent jamais Et personne a osé Dérangez le bruit du silence.
Des « imbéciles, » a dit I, « vous ne savez pas Le silence comme un cancer se développe. Entendez mes mots que je pourrais t'enseigner, Prenez mes bras que je pourrais vous atteindre. « Mais mes mots comme les gouttes de pluie silencieuses sont tombés, Et fait écho Dans les puits du silence.
Et le peuple a cintré et a prié À Dieu au néon ils ont fait. Et le signe a clignoté son avertissement, Dans les mots qu'ils formaient. Et les signes ont indiqué, « les mots des prophètes Sont écrits sur les murs de souterrain Et halls d'appartement. Et chuchoté dans les bruits du silence. «
El sonido del silencio Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El sonido del silencio - Brooke Fraser Registrado originalmente por Simon y Garfunkel
Hola oscuridad, mi viejo amigo, He venido hablar con usted otra vez, Porque una visión, arrastrándose suavemente, Izquierda sus semillas mientras que dormía, Y la visión que fue plantada en mi cerebro Todavía restos Dentro del sonido del silencio.
En sueños agitados caminé solamente Calles estrechas del cobblestone, 'Neath el halo de una lámpara de calle, Giré el collar mi el al frío y húmedo Cuando mis ojos fueron apuñalados por el flash de una luz de neón Esa fractura la noche Y tocado el sonido del silencio.
Y en la luz desnuda yo sierra Gente de los diez milésimos, quizá más. Gente que habla sin el discurso, Audiencia de la gente sin escuchar, Canciones de la escritura de la gente que las voces nunca comparten Y nadie se atrevió Disturbe el sonido del silencio.
Los “tontos,” dijo I, “usted no sabe El silencio como un cáncer crece. Oiga mis palabras que puede ser que le enseñe, Tome mis brazos que puede ser que le alcance. “ Pero mis palabras como las gotas de agua silenciosas bajaron, Y repetido En los pozos del silencio.
Y la gente arqueada y rogada Al dios de neón hicieron. Y la muestra destellaba su advertencia, En las palabras que formaban. Y las muestras dijeron, “las palabras de los profetas Se escriben en las paredes del subterráneo Y pasillos de la vivienda. Y susurrado en los sonidos del silencio. “
Il suono di silenzio Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il suono di silenzio - Brooke Fraser Originalmente registrato da Simon & da Garfunkel
Ciao nerezza, il mio amico anziano, Sono venuto comunicare ancora con voi, Poiché una visione, strisciante morbidamente, Parte di sinistra i relativi semi mentre stavo dormendo, E visione che è stata piantata nel mio cervello Ancora remains All'interno del suono di silenzio.
Nei sogni agitati ho camminato da solo Vie strette di cobblestone, 'Neath il guidacarta di una lampada di via, Ho girato il mio collare al freddo ed umido Quando i miei occhi stabbed dal flash di una luce al neon Quella spaccatura la notte E toccato il suono di silenzio.
Ed alla luce nuda io sega La gente di diecimila, forse più. La gente che comunica senza parlare, Udienza della gente senza ascoltare, Canzoni di scrittura della gente che le voci non ripartiscono mai E nessuno ha osato Disturbi il suono di silenzio.
“Sciocchi,„ ha detto I, “non sapete Il silenzio come un cancro si sviluppa. Senta le mie parole che potrei insegnargli, Prenda le mie armi che potrei raggiungerlo. “ Ma le mie parole come i raindrops silenziosi sono caduto, Ed echeggiato Nei pozzi di silenzio.
E la gente piegata e pregata Al dio al neon hanno fatto. Ed il segno ha esposto a flash il relativo avvertimento, Nelle parole che stavano formando. Ed i segni hanno detto, “le parole dei prophets Sono scritti sulle pareti del sottopassaggio E corridoi dell'appartamento. E bisbigliato nei suoni di silenzio. “
Der Ton der Ruhe Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Der Ton der Ruhe - Brooke Fraser Ursprünglich notiert durch Simon u. Garfunkel
Hallo Schwärzung, mein alter Freund, Ich bin gekommen, mit Ihnen wieder zu sprechen, Weil ein Anblick, weich kriechend, Links seine Samen, während ich schlief, Und der Anblick, der in meinem Gehirn errichtet wurde Noch Remains Innerhalb des Tones der Ruhe.
In den rastlosen Träumen ging ich alleine Schmale Straßen des Kopfsteins, 'Neath der Halo einer Straße Lampe, Ich drehte meinen Stellring zum kalten und das feucht Als meine Augen durch den Blitz eines Neonlichtes erstochen wurden Diese Spalte die Nacht Und berührt dem Ton der Ruhe.
Und im blanken Licht ich Säge Zehntausendleute, möglicherweise mehr. Leute, die ohne zu sprechen sprechen, Leutehörfähigkeit, ohne zu hören, Leuteschreiben Liede, die Stimmen nie teilen Und niemand traute Stören Sie den Ton der Ruhe.
„Dummköpfe,“ sagte I, „Sie wissen nicht Ruhe wie ein Krebs wächst. Hören Sie meine Wörter, die ich beibringen konnte Ihnen, Nehmen Sie meine Arme, daß ich Sie erreichen konnte. „ Aber meine Wörter wie leise Regentropfen fielen, Und widergehallt In den Brunnen der Ruhe.
Und die Leute gebeugt und gebetet Bildeten sie dem Neongott. Und das Zeichen blitzte seine Warnung, In den Wörtern, die es bildete. Und die Zeichen sagten, „die Wörter der Prophete Werden auf die Untergrundbahnwände geschrieben Und Wohnunghallen. Und geflüstert in den Tönen der Ruhe. „
O som do silêncio Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O som do silêncio - Brooke Fraser Gravado originalmente por Simon & por Garfunkel
Hello escuridão, meu amigo velho, Eu vim falar outra vez com você, Porque uma visão, rastejando macia, Esquerda suas sementes quando eu estava dormindo, E a visão que foi plantada em meu cérebro Ainda remains Dentro do som do silêncio.
Em sonhos agitados eu andei sozinho Ruas estreitas do cobblestone, 'Neath o halo de uma lâmpada de rua, Eu girei meu colar para o frio e úmido Quando meus olhos stabbed pelo flash de uma luz de néon Esse split a noite E tocado o som do silêncio.
E na luz despida mim serra Dez mil povos, talvez mais. Povos que falam sem falar, Hearing dos povos sem escutar, Canções da escrita dos povos de que as vozes nunca compartilham E no-one ousou Perturbe o som do silêncio.
“Tolos,” disse I, “você não sabe O silêncio como um cancer cresce. Ouça minhas palavras que eu pude lhe ensinar, Faça exame de meus braços que eu pude o alcançar. “ Mas minhas palavras como pingos de chuva silenciosos caíram, E ecoado Nos poços do silêncio.
E os povos curvados e prayed Ao deus de néon fizeram. E o sinal piscou seu aviso, Nas palavras a que davam forma. E os sinais disseram, “as palavras dos prophets São escritos nas paredes do subway E salões do tenement. E sussurrado nos sons do silêncio. “
Det solitt av tystnad Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Det solitt av tystnad - Brooke Fraser Ursprungligen antecknat av Simon & Garfunkel
Hälsningmörker, min gammal vän, Jag har kommit att tala med dig igen, Därför att en vision som kryper slappt, Lämnade dess fröstunder som jag sovade, Och visionen som planterades i min hjärna Stillbildremains Inom det solitt av tystnad.
I rastlösa drömmar gick jag bara Smala gator av kullersten, 'Neath glorian av en gatalampa, Jag vände mitt förser med krage till förkylningen och fuktar När mitt synar, stabbed av det pråligt av ett neon lätt Den splittring natten Och berört det solitt av tystnad.
Och i det nakna ljust sågar jag Tio tusen folk, kanske mer. Folk som talar, utan att tala, Folk utfrågning, utan att lyssna, Folk handstilsongs som uttrycker aldrig aktie Och no-one vågade Stör det solitt av tystnad.
”Dumbommar,” sade I, ”vet du inte Tystnadnågot liknande som en cancer växer. Hör att mitt uttrycker att jag kan undervisar dig, Ta mitt beväpnar att jag kan räckvidd dig. ”, Men mitt uttrycker lik tyst raindropsavverkning, Och ekat I brunnarna av tystnad.
Och folket som bugas och det bes Till den neon guden gjorde de. Och underteckna exponerade dess varning, I uttrycker att den bildade. Och teckenet sade, ”uttrycker av profeterna Var skriftlig på gångtunnelväggarna Och tenementkorridorer. Och viskat i låter av tystnad. ”,
Звук безмолвия Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Звук безмолвия - Brooke Fraser Первоначально записано Simon & Garfunkel
Здравствуйте! темнота, мой старый друг, Я приходил разговаривать с вами снова, Потому что зрение, мягко проползая, Левая сторона свои семена пока я спал, И зрение было засажено в моем мозге Все еще остаток Внутри звук безмолвия.
В неусидчивые сновидения я погулял самостоятельно Узкие улицы булыжника, 'Neath венчик уличного фонаря, Я повернул мой ворот к холодной и влажно Когда мои глаза были ы вспышкой неонового света То разделение ноча И коснуто звуку безмолвия.
И в нагом свете я пила 10 тысяч люди, возможно больше. Люди говоря без говорить, Слух людей без слушать, Песни сочинительства людей голоса никогда не делят И no-one посмело Нарушьте звук безмолвия.
«Дурачки,» сказал I, «вы не знаете Безмолвие как рак растет. Те мои слова я мог научить вам, Примите мои рукоятки что я мог достигнуть вас. « Но мои слова как молчком raindrops понизились, И о В добрах безмолвия.
И люди обхватывали и помолили К neon богу они сделали. И знак блеснул свое предупреждение, В словах оно формировало. И знаки сказали, «слова пророков Напишите на стенах подземки И залы tenement. И прошептано в звуках безмолвия. «
Het geluid van Stilte Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het geluid van Stilte - Brooke Fraser Oorspronkelijk geregistreerd door Simon & Garfunkel
Hello duisternis, mijn oude vriend, Ik ben met u komen opnieuw spreken, Omdat een visie die, zacht kruipt, Linkerzijde zijn zaden terwijl ik sliep, En de visie die in mijn hersenen werd geplant Nog blijft Binnen het geluid van stilte.
In rusteloze dromen die ik alleen heb gelopen Smalle straten van cobblestone, 'Neath de halo van een straatlantaarn, Ik draaide mijn kraag aan de koude en het vocht Toen mijn ogen door de flits van een neonlicht werden neergestoken Die spleet de nacht En geraakt het geluid van stilte.
En in het naakte licht heb gezien dat ik De mensen van het tienduizend, misschien meer. Mensen die zonder het spreken spreken, Mensen die zonder het luisteren horen, Mensen die liederen schrijven die de stemmen nooit delen En niemand durfte Stoor het geluid van stilte.
De „dwazen,“ bovengenoemde I, „u weten niet het De stilte zoals kanker groeit. Hoor mijn woorden dat ik u zou kunnen onderwijzen, Neem mijn wapens dat ik u zou kunnen bereiken. „ Maar mijn woorden zoals stille regendruppels vielen, En weergalmd In de putten van stilte.
En de gebogen en gebeden mensen Aan de neonGod die zij hebben gemaakt. En het teken vlamde zijn waarschuwing op, In de woorden die het vormde. En de bovengenoemde tekens, de „woorden van prophets Worden geschreven op de metromuren En woningszalen. En gefluisterd in de geluiden van stilte. „
مرحبا ظلام, صديقتي قديمة, أنا قد أتيت أن يتحدّث مع أنت ثانية, لأنّ رؤية, برفق يزحف, يسار بذراته بينما أنا كان نمت, والرؤية أنّ كان زرعت في دماغي بعد أثر ضمن الصوة الحالة سكون.
في يقلق حلم مشى أنا فحسب شوارع ضيّقة [كبّلستون], '[نث] الهالة من [ستريت لمب], أنا التفتت طوقي إلى الباردة ورطبة عندما طعنت أعيني كان بالبرن من [نيون ليغت] أنّ شقّ الليلة ويلمس الصوة الحالة سكون.
وفي الضوء عارية أنا منشار [تن ثووسند] الناس, ربّما أكثر. الناس يتحدّث دون يتكلّم, الناس جلسة استماع دون يستمع, الناس كتابة أغنيات أنّ صوى أبدا يشاركون وجسر [نو-ون] أزعجت الصوة الحالة سكون.
قال "مغفلات," أنا, "أنت لا تعرف ينمو حالة سكون مثل سرطان. سمعت كلماتي أنّ أنا أمكن علمت أنت, أخذت [أرمس] ي أنّ أنا أمكن بلغت أنت. " غير أنّ [فلّ] كلماتي مثل يسكت قطرة مطر, ويدوّي في البئار الحالة سكون.
والالناس يحنى ويصلّى إلى الإلهة نيونيّ جعل هم. وبرق الإشارة إنذاره, في الكلمات أنّ هو كان شكّل. وقال الإشارات, "الكلمات من الأنبياء كتبت على الطريق تحتيّ جدر ومسكن قاعات. ويهمس في الصوى الحالة سكون. "